samedi, 07 décembre 2013

Stratégie médiatique: s'opposer pour se poser

Alors qu'un concert de louange s'envole unanimement vers Nelson Mandela, Blocher use de la tactique de l'opposition, du contraste et de la différence pour se poser; il est sûr et certain de faire ainsi parler de lui. Europe 1 disait "Ecouter la différence". 

RTS

Christoph Blocher juge que Nelson Mandela est surestimé

07.12.2013 18:35
Christoph Blocher lors de son intervention sur Teleblocher. [teleblocher.ch]
Christoph Blocher lors de son intervention sur Teleblocher. [teleblocher.ch]
L'ancien conseiller fédéral Christoph Blocher a rendu un hommage très mesuré à Nelson Mandela sur son canal personnel Teleblocher, estimant que le héros de la lutte anti-apartheid est surestimé.

Commentaires

Comme lecteur assidu de ce blog, mais également partageant bien des idées avec Blocher, cet article m'a beaucoup intrigué. Ainsi, après avoir été voir l'original de la video sur teleblocher.ch (7'15 à 13'45), je me suis rendu compte que cet article de la rts que vous avez repris, se basaità nouveau sur des citations de M.Blocher sorties de leur contexte...
bien à vous,

Écrit par : Denis | dimanche, 08 décembre 2013

Répondre à ce commentaire

Ne faisant pas de politique, mais m'intéressant uniquement à la communication, je serais heureux de connaître les propos de Mr Christophe Blocher. Est-ce possible ? Grand merci

Écrit par : Don Dom | dimanche, 08 décembre 2013

Répondre à ce commentaire

L'article ne se limite pas à de l'information, il y a trop de jugements de valeur pour affirmer le contraire. On veut nous donner l'impression que Blocher profite de l'occasion de la mort de Mandela pour attirer l'attention sur lui. C'est faux: il donne chaque semaine un entretien de 20 min sur 3 thèmes actuels, certes avec sa vision des choses. Mais s'il apparaît dans la presse, c'est que des journalistes le citent, rien d'autre. Alors autant le citer intégralement.

Pour les propos, ils sont en libre accès sur:
http://www.teleblocher.ch/archives/2873
Le thème en question se trouve entre les minutes 07:10 et 13:52.

Voici une traduction: (très littérale... pas eu le temps de soigner le style)
https://drive.google.com/file/d/0B9KkxLOVeasaWms1c21RcHBtQmc/edit?usp=sharing

Écrit par : Denis | jeudi, 12 décembre 2013

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire